[etoys-notify] [SVN][600] Commit from Sugar Labs: Translation System by user subbu.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).

commits at etoys.squeak.org commits at etoys.squeak.org
Wed Sep 29 10:09:26 EDT 2010


Repository: http://etoys.squeak.org/svn

Revision: 600
Author:   pootle
Date:     2010-09-29 14:09:21 +0000 (Wed, 29 Sep 2010)
Log Message:
-----------
Commit from Sugar Labs: Translation System by user subbu.: 11 of 11 messages translated (0 fuzzy).

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/kn/Collections.po

-------------- next part --------------
Modified: trunk/po/kn/Collections.po
===================================================================
--- trunk/po/kn/Collections.po	2010-09-28 20:58:56 UTC (rev 599)
+++ trunk/po/kn/Collections.po	2010-09-29 14:09:21 UTC (rev 600)
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-29 19:58-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-21 03:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-29 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: subbu <kksubbu.ml at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 # Collections that dont have lookup keys will not respond to at:‌ or at:put: requests
 #: Collections-Abstract,Collection>>errorNotKeyed
 msgid "Instances of {1} do not respond to keyed accessing messages."
-msgstr "‌{1}-ನ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಸೋಚೆಕೀಯ ಕಾರ್ಯಸೋಚಿಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
+msgstr "ವರ್ಗ {1} ನ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ಸೋಚೆಕೀಯ ಕಾರ್ಯಸೋಚಿಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
 
 #: Collections-Streams,PositionableStream>>fileIn,ReadWriteStream>>name
 msgid "a stream"
@@ -27,13 +27,13 @@
 
 #: Collections-Streams,PositionableStream>>fileIn
 msgid "Reading "
-msgstr "ಒದುತ್ತಾ "
+msgstr "ಓದುತ್ತಾ "
 
 #: Collections-Streams,TranscriptStream_class>>registerInFlapsRegistry
 msgid "A Transcript is a window usable for logging and debugging; browse references to #Transcript for examples of how to write to it."
 msgstr ""
-"‌ಪ್ರಕೆಇಯೆಗಲಿನ್ದ ಬರುವ ತಿಪ್ಪನಿಗಲು ಮತ್ತು ಸನ್ದೆಶಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೆಖಿಸಿರುವ ಒಂದು ಸುರುಳೆ; "
-"‌ಈ ಸುರುಳೆಯಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೆಖಿಸುವ ಉದಾಹರಣಗಳಿಗೆ  #Transcript ಎನ್ನುವ ಕ್ರಿಯಾಸುಚಿಯನ್ನು "
+"ಪ್ರಕೆಇಯೆಗಲಿನ್ದ ಬರುವ ತಿಪ್ಪನಿಗಲು ಮತ್ತು ಸನ್ದೆಶಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೆಖಿಸಿರುವ ಒಂದು ಸುರುಳೆ; "
+"ಈ ಸುರುಳೆಯಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೆಖಿಸುವ ಉದಾಹರಣಗಳಿಗೆ #Transcript ಎನ್ನುವ ಕ್ರಿಯಾಸುಚಿಯನ್ನು "
 "ನೊಡಿರಿ."
 
 #: Collections-Streams,TranscriptStream_class>>registerInFlapsRegistry,TranscriptStream_class>>windowColorSpecification
@@ -42,7 +42,7 @@
 
 #: Collections-Streams,TranscriptStream_class>>windowColorSpecification
 msgid "The system transcript"
-msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಸುರುಳೆ"
+msgstr "ಯಂತ್ರದ ಸುರುಳೆ"
 
 #: Collections-Text,Text>>askIfAddStyle:req:
 msgid ""
@@ -57,25 +57,26 @@
 "This method contains style for the first time (e.g. bold or colored text).\n"
 "Do you really want to save the style info?"
 msgstr ""
-"ಪ್ರತಮ ಭಾರಿಯಾಗಿ ಈ ಕ್ರಿಯಾಸೋಚಿ ಪದಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಲಸಿದೆ (ಉ. ದೊಪ್ಪವದ ಅಥವ ಬಣ್ಣದ ಪದ).‌\n"
-"ಕಂಡಿಥ ಪದಶೈಲಿಯನ್ನು  ಖಾತರಿ ಮಾದಿಸಲೇ?"
+"ಪ್ರತಮ ಭಾರಿಯಾಗಿ ಈ ಕ್ರಿಯಾಸೋಚಿ ಪದಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಲಸಿದೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ದೊಪ್ಪವದ ಅಥವ ಬಣ್ಣದ "
+"ಪದ).\n"
+"ಕಂಡಿಥ ಪದಶೈಲಿಯನ್ನು ಖಾತರಿ ಮಾದಿಸಲೇ?"
 
 #: Collections-Text,TextURL>>actOnClickFor:
 msgid ""
 "Couldn't find a web browser.  View\n"
 "page as source?"
 msgstr ""
-"ಅಂತರ್ಜಲದರ್ಶಕ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ .  \n"
-"ಪುಟವನ್ನು ಮೋಲರೋಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲೆ?"
+"ಅಂತರ್ಜಲದರ್ಶಕ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ .  ಪುಟವನ್ನು\n"
+" ಮೂಲರೋಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲೆ?"
 
 #: Collections-Text,TextURL>>actOnClickFor:
 msgid "open a browser to view this URL?"
-msgstr "‌URL-ಅಲ್ಲಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ದರ್ಶಕವನ್ನು ಬಳಿಸಲೆ?"
+msgstr "URL-ಅಲ್ಲಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ದರ್ಶಕವನ್ನು ಬಳಿಸಲೆ?"
 
 #: Collections-Text,TextURL>>actOnClickFor:
 msgid ""
 "View web page as source\n"
 "Cancel"
 msgstr ""
-"ಪುಟವನ್ನು ಮೋಲರೋಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು‌\n"
-"ಹೊಗಲಿ ಬಿಡು"
+"ಪುಟವನ್ನು ಮೂಲರೋಪದಲ್ಲಿ \n"
+"ತೋರಿಸುಹೊಗಲಿ ಬಿಡು"


More information about the etoys-notify mailing list