[Etoys] Squeak translations
korakurider at gmail.com
Wed Jun 4 08:36:39 EDT 2008
Updated translations from LinEx and conflicts analysis are attached to
Please cordinate effort of merging translations !
(I couldn't do that and will move to rescueing other strings...)
On Tue, Jun 3, 2008 at 6:51 AM, Yoshiki Ohshima <yoshiki at vpri.org> wrote:
> I just sent an email, but the reason is largely that the biggest
> translation effort was done before the OLPC Etoys effort got traction;
> i.e., Spanish version was fine but The new changes on the base system
> obsoleted some of the existing translation and the users of LinEx
> didn't really have the reason to translate these new phrases.
> So, if you can organize the translation effort, that would be great!
> -- Yoshiki
> At Wed, 28 May 2008 17:25:14 -0500,
> Yamandu Ploskonka wrote:
>> I see that the Spanish eToys translation is at 61%
>> Now, much Squeak work has been done in Spain.
>> It might be a Fraggle Rock moment for me, or maybe there's a good reason
>> it has not been done before, but I am curious, could the Squeak .es
>> version be ported somehow?
>> Etoys mailing list
>> Etoys at lists.laptop.org
> Etoys mailing list
> Etoys at lists.laptop.org
More information about the etoys-dev